In this long interview, art director Hiromasa Ogura talks about his early career, Tomcat's Big Adventure, Royal Space Force, Ryūtarō Nakamura, Mamoru Oshii, Gainax, Kobayashi Production, and much more.
In the afterword of the GoShogun: The Time Étranger novel, original creator and screenwriter Takeshi Shudo provides us with insight into the public reception of GoShogun as well as his own ideas on what GoShogun is supposed to be about.
New name for this place
I don't understand people.
Toshio Okada reveals details about some of the strife between Ryuichi Sakamoto and the other staff on Royal Space Force.
Sourced from the 25th anniversary book
An accessible, analytic take by Haramaki Neko on the music of Royal Space Force and its effect on the movie.
The official stream of MEGALOBOX unfortunately lacks subtitles in episode 2 for the insert rap song, The Slum City. Here are the translated lyrics. GO WATCH THIS SHOW.
This is a translation of the interview that can be found at the end of the Gravity Rush art book published in Japan on March 21, 2017.
On October 29th 2010 at 4:03 AM (JST), precisely 7 years ago, it was announced that Takeshi Shudo had passed away. He was the screenwriter of franchises such as GoShogun, Minky Momo, and some obscure little thing called Pokémon among others. A remembrance event was held at the Shin Bungeiza movie theater in Ikebukuro on June 25th 2011. This is a translation of a fan's write-up of this event.
If you have not yet watched Goshogun: The Time Étranger, close this window and go watch the movie before reading this. You are doing yourself a massive disservice otherwise.
Anime Weekend Atlanta 2017 marks my second out of state convention ever and like Otakon, this is a convention I had wanted to go to for probably 5+ years or so after having heard great things about it from the Anime World Order podcast.
A couple years back when I was still fairly new to this, I would hear very often that you should read, read, and read some more to really push your Japanese ability further. This is still commonly given advice in Japanese learning circles. I think anyone who's seriously tried to do this has at some point probably faced the frustration of having to look up too many words. Hence what I eventually started to do was pre-learn vocab words contained in things I was interested in, to reduce dictionary look-up burden.
However, to this day there still isn't a single script I've written since that matches the especially unrestricted one I wrote for "The Time Étranger" of "Sengoku Majin GoShogun".