Former Bandai Visual producer Shigeru Watanabe shares some previously unseen production documents and stories about Royal Space Force with the fans. Also no, the featured image doesn't make sense.
"I went back and forth to America over the span of a few years and designed these characters. But ultimately I got dropped from [Nemo]. It was really quite unfortunate."
"Upon rewatching Royal Space Force today, it stands in stark contrast to Hayao Miyazaki's The Wind Rises." A review by Kiyoaki Ōkubo of Royal Space Force: The Wings of Honnêamise.
City Hunter: Shinjuku Private Eyes was screened at Anime Boston 2019. These are the transcripts of the Q&A sessions that took place, featuring director Kenji Kodama, screenwriter Yoichi Kato, producer Goh Wakabayashi, and producer Naohiro Ogata.
In this long interview, art director Hiromasa Ogura talks about his early career, Tomcat's Big Adventure, Royal Space Force, Ryūtarō Nakamura, Mamoru Oshii, Gainax, Kobayashi Production, and much more.
In the afterword of the GoShogun: The Time Étranger novel, original creator and screenwriter Takeshi Shudo provides us with insight into the public reception of GoShogun as well as his own ideas on what GoShogun is supposed to be about.
Toshio Okada reveals details about some of the strife between Ryuichi Sakamoto and the other staff on Royal Space Force.
Sourced from the 25th anniversary book
An accessible, analytic take by Haramaki Neko on the music of Royal Space Force and its effect on the movie.
If you have not yet watched Goshogun: The Time Étranger, close this window and go watch the movie before reading this. You are doing yourself a massive disservice otherwise.
A couple years back when I was still fairly new to this, I would hear very often that you should read, read, and read some more to really push your Japanese ability further. This is still commonly given advice in Japanese learning circles. I think anyone who's seriously tried to do this has at some point probably faced the frustration of having to look up too many words. Hence what I eventually started to do was pre-learn vocab words contained in things I was interested in, to reduce dictionary look-up burden.
However, to this day there still isn't a single script I've written since that matches the especially unrestricted one I wrote for "The Time Étranger" of "Sengoku Majin GoShogun".